We Need More Staff!!

More articles by »
Written by: Coma21
Tags: ,

 

evo recruitment

Da, stiu, nu asa vorbeste o domnisoara dar … is sooooo cute !!!!!
Dragi fani de la mic la mare, dupa cum banuiesc ca ati observat avem ceva probleme cu staff-ul asa ca vom incerca sa tinem lista mereu actualizata cu ceea ce avem nevoie.
Stiu ca vreti sa va vedeti episoadele si seriile favorite mai repede, stiu ca avem intarzieri si nu, nu este nevoie sa comentati la nesfarsit ‘CAND APAR EPISOADE NOI!!!’, nu ajuta cu nimic.Sa va spun un secret si noi vrem asta si noi ne dorim sa scoatem cat mai multe serii si cat mai rapid cu putinta dar … uneori chiar nu este posibil… .
Da, desigur cunosc faptul ca avem si cam multicele proiecte incepute, dar, am incercat cat se poate de mult sa va aducem seriile preferate, sa preluam din proiectele ce le-ati postat pe forum , proiectele s-au marit atunci cand staff-ul era mai numeros, oamenii vin si pleaca iar de cele mai multe ori noi ramanem cu proiectele in aer din lipsa de oameni.
Niciodata nu s-au refuzat membrii noi (desigur daca trec si testele :)) ) , iar de foarte multe ori aveam prea multi membrii in echipa, uneori i-am pus sa traduca cate 2, 3 la aceeasi serie deoarece nu mai aveam ce le da, motiv pentru care eu personal stau acum si editez la anumite serii din cauza faptului ca traducerea difera, unii traduc intr-un stil, altii in alt stil si desi traducerea este aceeasi exista anumiti termeni, noi ii numim termeni cheie, care trebuiesc vesnic folositi aceeasi, exista sinonime , fir-ar ele, asa ca uneori se traduce cu un sinonim al cuvantului care a fost tradus altfel in alt episod.Per ansamblu s-au inceput multe serii datorita echipei numeroase la acel moment, evo nu-si doreste sa renunte la vreo serie, o facem daca traducatorul dispare in mod misterios sau este acaparat de triunghiul bermudelor, iar seria este deja tradusa de alte fansuburi.
Per ansamblu, grupul a-evolution are nevoie de :
Traducatori – momentan fara limita
Verificatori – 2
Encoderi – 2 (preferabil cu experienta dar acceptam si fara)
Editori manga – 2 (preferabil cu experienta dar acceptam si fara)
Admini site – 1

Functia de admin nu este valabila din primul moment, va vom invata toate necesare intai, urmand ca apoi sa ocupati si postul de admin.
Dintr-un motiv anume am sa va arat si unde gasiti anumite informatii pe site-ul nostru:
Pagina de recrutare cu functiile de pe grupul A-Evolution : http://prntscr.com/9vipt1
Pagina unde puteti contacta echipa cu privire aplicarea in echipa : http://prntscr.com/9viqct
De asemeni puteti trimite un e-mail la adresa [email protected] cu datele de mai jos.
Indiferent ce varianta de contact folositi, va rugam completati acest minim de date :
1. Nume :
2. Functia dorita:
3. Experienta la alt fansub pentru aceasta functie: (Daca aveti)
4. O sursa de contact: (gen facebook, yahoo, skype, e-mail)
5. Nickname: (Daca aveti, nu este obligatoriu)
6. Numarul de telefon: (Daca esti de gen feminin cu varsta cuprinsa intre 18 si 25 :)), desi mai acceptam si loli :)) ) (Valabil doar la folosirea e-mail-ului :))) )

Pentru prima oara in istoria fansubului (pentru cei ce nu stiu, a-evolution este o uniune de fansuburi , site-ul este foarte vechi), am decis sa punem o limita de varsta, aceasta fiind minim 15 ani. O sa intrebati probabil, de ce? Deoarece din experienta noastra in toti acesti ani, un fan cu varsta sub aceasta limita are un nivel scazut de cunostinte in limba si literatura romana, de asemeni, cunostinte in limba engleza. Ne cerem scuze pentru aceasta.
Nu, nu va dam fata din poza postarii >:P .

Grupul A-Evolution va multumeste pentru ca sunteti alaturi de noi si va asiguram ca incercam pe cat de mult posibil sa va aducem in continuare serii frumoase si de calitate.
Cu respect,
A-Evolution!

Share Button











  • 17 Comments


    1. B0ST0N

      P.S: Fata din poza e Kuroha din Gokukoku no Brynhildr 😛


    2. Valyy.

      Probabil că nu o să prea găsiți multe persoane care să se încumete pentru rolul de traducător, din câte am observat majoritatea oamenilor care știu engleză preferă să vizualizeze seriile anime-n engleză, n-având nici un pic de pasiune/dorință de a se înplica în traducerii…
      Și mai aveam multe gânduri la bord dar mi-e lene să mai scriu :)).
      PS: Multă baftă în găsirea lor !! ;).


    3. Ahri

      Daca nu m-ai fi dat afara…te-as fi ajutat C; …dar nu cred ca ma vrei


      • zerox89

        Eu te-am dat afar? Nu-mi aduc aminte sa fi dat vreodata un om bun afara, numai in cazul in care am incercat sa dau de el in nenumarate randuri si nu mai raspunde.


    4. Roxana

      As dori sa devin traducator pe aceasta pagina dar am 14 ani 🙁


    5. Eduard

      Daca as da pentru un post de traducator ce anime mi-ai da sa traduc?


    6. Eduard

      Am trimis pe skype o cerere


    7. florin unaetlo

      I want to help this fansub translations, I am nineteen years old and you can contact me on facebook address. I hope we can work together. I only address facebook ,without e-mail.


    8. Alex

      Poti sa-mi trimiti si mie testul pentru traducator? As vrea sa vad despre ce este vorba poate o sa ajut.(Mai mult ma intereseaza in ce consta testul vostru) :))



    You must be logged in to post a comment.


    Facebook

    Get the Facebook Likebox Slider Pro for WordPress